北京翻译公司
 
| | | | |
上海翻译公司
 
翻译公司
翻译领域
翻译语种 
大型标书翻译
口译、交传、同传
音频、视频编译-VCD, DVD, 录像带翻译
桌面出版
保险翻译 涂料翻译
通讯翻译 石油翻译
材料翻译 石化翻译
财经翻译 医学翻译
财务翻译 大型标书翻译
天然气翻译 大型标书翻译
服装翻译 大型标书翻译
网站翻译 电机翻译
图书翻译 大型标书翻译
天然气翻译 大型标书翻译
大型标书翻译 大型标书翻译
法规翻译 医疗翻译
房产翻译 能源翻译
纺织翻译 论文翻译
医疗器械 大型标书翻译
大型标书翻译 驾照翻译
农业翻译 大型标书翻译
字幕翻译 标书翻译
大型标书翻译 合同翻译
口译翻译 公证翻译
盖章翻译 新闻翻译
大型标书翻译 中意翻译
日语翻译 中西翻译
大型标书翻译 中葡翻译
法语翻译 中韩翻译
葡语翻译 中泰翻译
阿语翻译 中德翻译
金融及法律项目报批项目翻译 中英翻译
韩语翻译 中俄翻译
西语翻译 中法翻译
缅语翻译 中日翻译
日文翻译 中阿翻译
德文翻译 中希翻译
俄文翻译 英中翻译
法文翻译 日中翻译
葡文翻译 韩中翻译
阿文翻译 德中翻译
泰文翻译 法中翻译
韩文翻译 西中翻译
西文翻译 阿中翻译
本地化市场
大型标书
技术文档
大型标书
评估大型标书

 ENGLISH

新译通翻译公司---大型标书翻译

标书是招标工作时采购当事人都要遵守的具有法律效应且可执行的投标行为标准文件。它的逻辑性要强,不能前后矛盾,模棱两可;用语要精炼、简短……;对政策法规的准确理解与执行,有利于标书制作者改善不良条款,也是对采购人采购行为加以规范化的有力措施。

标书是整个招投标过程中最重要的一环。就像剧本是电影、话剧的灵魂一样,标书是工程招投标中的灵魂。标书必须表达出使用单位的全部意愿,不能有疏漏。标书也是投标商投标编制投标书的依据,投标商必须对标书的内容进行实质性的响应,否则被判定为无效标(按废弃标处理)。标书同样也是评标最重要的依据。

标书的分类

1)按招标的范围可分为国际招标书和国内的招标书。   

国际招标书和投标书按国际惯例分为为本国版本和英文版本,以英文版本为准。   

国内招标书一般是以中文版本为准。而中国国内的企业进行国际招标,一般是以英文(或当地语言)版本投标。招标文件中一般注明,当中英文版本产生差异时以中文为准。   

2)按招标的标的物划分,又可分为三大类;货物、工程、服务。   

根据具体标的物的不同还可以进一步细分。如工程类进一步可分施工工程、装饰工程、水利工程、道路工程、化学工程……每一种具体工程的标书内容差异非常大。货物标书也一样,简单货物如粮食、石油;复杂的货物如机床、计算机网络。标书的差异也非常大。

编制标书的四项原则

a.全面反映使用单位需求的原则;   
b.科学合理的原则;   
c.公平竞争(不含歧视性条款)的原则;   
d.维护本企业商业秘密及国家利益的原则;

招标机构编制,简要介绍招标单位名称、招标项目名称及内容、招标形式、售标、投标、开标时间地点、承办联系人姓名地址电话等。开标时间除前面讲的给投标商留足准备标书传递书的时间外,国际招标应尽量避开国外休假和圣诞节,国内招标避开春节和其它节假日。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

首页 服务范畴 翻译报价 成功案例 客户须知 付款方式 人才招聘 联系我们 网站导航 网上订单 友情连接 English