|
|
■公司概况
新译通翻译有限公司专业提供简体中文、繁体中文、英语、日语、韩语、法语、德语、意大利语、西班牙语、俄语、阿拉伯语、葡萄牙语、印度尼西亚语、泰语、波斯语、土耳其语、波兰语、丹麦语、瑞典语、荷兰语、越南语、马来西亚语、库尔德语、犹太语等80多个语种的资料翻译、现场口译、程序本土化、网站全球化、文化评估、数据录入、排版印刷和培训等服务。除此之外,我们还为深、港、澳等地的客户评估、借调、培训和输送专业的语言人才,是一家深受好评的专业翻译公司。
⊙ 标准—符合ITDQCMP国际标准译文品管流程
⊙ 保密—遵守NDZL国际保密协议
⊙ 24—24小时全球联机服务
⊙ 免费—免费接送稿件
⊙ 齐全—80多个语种
⊙ 平价—服务大众,优惠行动
■公司优势
- 20台PC机和2台Mac机;
- ADSL无限时上网;
- FTP方式
可方便客户发放大文件给我们。只要客户需要,业务人员即会将FTP链接告诉客户。客户点击该链接,即可复制/粘贴您的文件。
- 网站下载
若大文件无法发送至客户的邮箱,我们会上传至公司自己的网站,然后提供一条链接给客户。客户只需轻点该链接,即可将文件下载到自己的电脑上。
- 传真系统
公司设有自动传真和手动传真系统,可根据需要自行选择,不会遗漏掉客户发来的任何一份传真。
- 高速扫描仪
具有超强的文字识别功能和高效的扫描能力,让我们为您的服务更快速提供了帮助。
- 装订机
公司还承诺为量大的客户提供简单的装订服务,让您一册在手,轻松得意。
- DVD刻录机
文件大且需要保存译稿的客户可要求我们提供光盘。
- 术语词汇表
我们建立了庞大且分类详尽的词汇表数据库,方便公司内部译员的查询与调用。
- 正版Trados软件
帮助我们为各位VIP客户建立翻译记忆库
(TM),有利于我们为其下次提供服务时参考、调用,提高效率,保持统一。
译加网站制作其实有正规的说法,那就是“网站本地化”。
网站本地化并不是简单地将网站内容翻译出来,保存为doc格式。当然,我们可以这样做,由客户自行将翻译的内容一条条复制粘贴到网页文件中,这样您可能需要对网页进行重新排版。这是一种旧的模式,现在不需要了,您可以将整个网站打包给我们,或者将需要本地化的数个网页打包给我们。我们利用辅助工具,直接对网页进行翻译,再经过我们的专业处理,目标网页在风格、图片等方面都与原网页一致,唯一不同的就是文字变成了翻译的文字,您就不再需要采用原始的复制、粘贴工作来制作网站了。
想让世界上六十亿人都知道了解您的产品吗?那么您就需要把网站本地化。本地化是将一个产品按特定国家或语言市场的需要进行全面定制的过程,它包括翻译、重新设计、调整功能和功能测试。
网站本地化的实施过程,不仅需要提供准确的翻译,还要理会网站结构,具有浓厚的程序设计基础,了解相关代码及全球化的通用规则。实施过程中不得破坏原文件的代码,网上的文字需另行翻译。翻译完成后要将各零散页面有机结合起来,并进行跳转检查。
网站的本地化有利于商家将产品和服务迅速推向市场,提高竞争力,为公司赢得更多的商业机会,使之成为真正意义上的全球性跨国公司。
本公司可以处理的文件格式包括HTML,
XML, XGML等等。
|
◆ 我翻译公司已设机构如下欢迎就近垂询:北京 上海 广州 深圳 杭州 南京 | |