北京翻译公司
 
| | | | |
上海翻译公司
 
翻译公司
翻译领域
翻译语种 
资料翻译
口译、交传、同传
音频、视频编译-VCD, DVD, 录像带翻译
桌面出版
   英语翻译
   日语翻译
   德语翻译
   法语翻译
   泰语翻译
   俄语翻译
   韩语翻译
   蒙语翻译
   朝鲜语翻译
   荷兰语翻译
   瑞典语翻译
   希腊语翻译
   芬兰语翻译
   捷克语翻译
   拉丁语翻译
   丹麦语翻译
   印度语翻译
   越南语翻译
   马来语翻译
   印尼语翻译
   波兰语翻译
   挪威语翻译
   波斯语翻译
   日本语翻译
   葡萄牙语翻译
   阿拉伯语翻译
   意大利语翻译
   匈牙利语翻译
   土耳其语翻译
   希伯莱语翻译
   西班牙语翻译
   英文翻译
   日文翻译
   德文翻译
   法文翻译
   俄文翻译
   韩文翻译
   中译英
   英译中
   荷兰文翻译
   西班牙文翻译
本地化市场
软件本地化
技术文档
网站本地化
评估咨询

 ENGLISH

新译通翻译公司---标书翻译

标书分为招标书和投标书两种。招标在一定范围内公开货物、工程或服务采购的条件和要求,邀请众多投标人参加投标,并按照规定程序从中选择交易对象的一种市场交易行为。

招标项目按照国家有关规定需要履行项目审批手续的,应当先履行审批手续,取得批准。招标人应当有进行招标项目的相应资金或者资金来源已经落实,并应当在招标文件中如实载明。招标分为公开招标和邀请招标。

公开招标,是指招标人以招标公告的方式邀请不特定的法人或者其他组织投标。邀请招标,是指招标人以投标邀请书的方式邀请特定的法人或者其他组织投标。法规招标代理:招标人有权自行选择招标代理机构,委托其办理招标事宜。 招标代理机构是依法设立从事招标代理业务并提供服务的社会中介组织。

招标程序: 政府采购的招标程序一般为:采购人编制计划,报财政厅政府采购办审核;采购办与招标代理机构办理委托手续,确定招标方式;进行市场调查,与采购人确认采购项目后,编制招标文件。发布招标公告或发出招标邀请函;出售招标文件,对潜在投标人资格预审;接受投标人标书;在公告或邀请函中规定的时间、地点公开开标;由评标委员对投标文件评标;依据评标原则及程序确定中标人;向中标人发送中标通知书;组织中标人与采购单位签订合同;进行合同履行的监督管理,解决中标人与采购单位的纠纷。

投标(Submission of Tender),是指投标人应招标人的邀请,按照招标的要求和条件,在规定的时间内向招标人递价,争取中标的行为。

投标的基本做法:投标人首先取得招标文件,认真分析研究后,编制投标书。投标书实质上是一项有效期至规定开标日期为止的发盘,内容必须十分明确,中标后与招标人签定合同所要包含的重要内容应全部列入,并在有效期内不得撤回标书、变更标书报价或对标书内容作实质性修改。为防止投标人在投标后撤标或在中标后拒不签定合同,招标人通常都要求投标人提供一定比例或金额的投标保证金。招标人决定中标人后,为中标的投标人已缴纳的保证金即予退还。

投标书应当对招标文件提出的实质性要求和条件作出响应。投标人要到指定的地点购买招标文件,并准备投标文件。在招标文件中,通常包括招标须知,合同的一般条款、合同特殊条款,价格条款、技术规范以及附件等。投标在编制投标文件时必须按照招标文件的这些要求编写投标文件。实质性要求和条件”是指招标文件中有关招标项目的价格、项目的计划、技术规范、合同的主要条款等,投标文件必须对这些条款作出响应。这就要求投标人必须严格按照招标文件填报,不得对招标文件进行修改,不得遗漏或者回避招标文件中的问题,更不能提出任何附带条件。

口译:我们拥有标书翻译专业的口译人员,为保证标书翻译口译质量,我们为客户提供的口译人员,都是标书翻译的译员。标书翻译口译人才能够充分发挥出他们的语言优势,穿梭于大大小小的口译会场,以流利的口语,快速的反应能力和良好的记忆能力赢得了客户的信赖与好评。

笔译:我们的笔译都是由专业为标书翻译,或者具有标书翻译行业背景的译员执笔翻译, 秉承“质量第一,客户至上”的作风,以一贯严谨、专业、用心的工作态度翻译好每一篇稿件。

标书翻译服务成功案例:

联想控股有限公司 华润(集团)有限公司 爱普生(中国)有限公司 上海基康生物技术有限公司 

宝洁(中国)有限公司  赛尔网络有限公司西门子(中国)有限公司  微软(中国)有限公司

首页 服务范畴 翻译报价 成功案例 客户须知 付款方式 人才招聘 联系我们 网站导航 网上订单 友情连接 English